Винни Пух и философия обыденного языка
В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А.Милна о Винни Пухе. Переводчик и интерпретатор текста "Винни Пуха" - филолог и философ В.П.Руднев. Книга представляет "Винни Пуха" как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов. Для анализа "Винни Пуха" применяются самые различные гуманитарные...
005310756
Милн Алан Александр
14,90 €
С НДС Товар отсутствует на складе в Германии. Доставка из России от 2 - 6 недель.
В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А.Милна о Винни Пухе. Переводчик и интерпретатор текста "Винни Пуха" - филолог и философ В.П.Руднев. Книга представляет "Винни Пуха" как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов. Для анализа "Винни Пуха" применяются самые различные гуманитарные дисциплины: аналитическая философия, логическая семантика, теоретическая лингвистика и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров, структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический психоанализ и трансперсональная психология.
Характеристики
- Автор
- Милн Алан Александр
- Год издания
- 2010
- Переплёт
- Твёрдый переплёт
- ISBN
- 978-5-94244-033-6
- Издательство
- Москва Гнозис
- Количество страниц
- 286
- Дата добавления в базу
- 2015-06-22