Хаим Нахман Бялик. Европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта
Хаима Нахмана Бялика, вслед за Пушкиным, евреи называли "национальным поэтом". В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в...
1
005824985
Бар-Йосеф Хамуталь
19,90 €
С НДС Доставка в течении 3-4 дней
Хаима Нахмана Бялика, вслед за Пушкиным, евреи называли "национальным поэтом". В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам - "надежда" и "возрождение", - евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданса? Много и свободно читавший по-русски Бялик неповторимым образом сплавил далекие, едва ли не чуждые друг другу эстетические идеалы: романтический накал национального подъема, эгоизм и эротику декаданса и возвышенную самоотверженность русского символизма.
Характеристики
- Автор
- Бар-Йосеф Хамуталь
- Год издания
- 2013
- Переплёт
- Твёрдый переплёт
- ISBN
- 978-5-93273-371-4
- Издательство
- Москва Мосты культуры
- Количество страниц
- 406
- Дата добавления в базу
- 2015-06-21